Futari maru de tokei no hari
Onaji toki wo kizami nagara
Chigau hohaba de sukima wo umeru
Mou itami wo kakusanai de
Kono te wo hanasanai de
Sukoshi yorikakatte mite
Daremo mitsukerarenai
Kimi no setsunasa mo sono wake mo
Wakatteru kara
Tada hitori dake dakishimeru tame ni
Boku wa kimi no soba ni iru yo
Sono namida mo sono fukai kizu mo
Itsuka hohoemi ni kaete miseru
Kokoro no oku de tsunagatte iru soredake
Itsumo kanjite ite
Hoka no hito ja umerarenai mono
Kimi ni tsutaete ikitai kara
Sashidasareta sono te wo ima
Tsuyoku nigirikaeseba ii
Dare no tame ni nan no tame ni
Jibun ga iru ka tashikameru you ni
Mou nanimo showanai de
Jibun wo semenai de
Akenai yoru wa nai kara
Hajimete no nukumori
Sotto sono mune de dakishimete
Hanasanai de
Tada hitotsu dake shinjite mitai omoi ni
Yatto deaeta nara
Donna kako mo donna kanashimi mo
Kitto futari norikoete ikeru
Kokoro no oku wo miseaeta toki
Honto no ai ni tadoritsukeru
Kakegae nai hibi wa soko ni aru
Itsuka eien to yoberu
Machi no iro kawatte mo
Hitogomi ni mayotte mo
Koko ni aru nukumori tashikameaou
Atarashii mainichi ga omoide wo nurikaeru
Sono me ni utsuru keshiki wo irodoru you ni
Hitori dake mamorinuku tame ni
Boku wa kimi no soba ni iru yo
Sono namida mo sono fukai kizu mo
Itsuka hohoemi ni kaete miseru
Kokoro no oku de tsunagatte iru soredake
Itsumo kanjite ite
Hoka no hito ja umerarenai mono
Kimi ni tsutaete ikitai kara
Kanji
ひとときだけ 重なり合う
ふたりまるで 時計の針
同じ時を 刻みながら
違う歩幅で 隙間を埋める
もう痛みを隠さないで
この手を離さないで
少し寄りかかってみて
誰も見つけられない
君の切なさも そのわけも
わかってるから
ただひとりだけ 抱きしめるために
僕は君のそばにいるよ
その涙も その深い傷も
いつかほほえみに変えてみせる
心の奥でつながっている それだけ
いつも感じていて
他の人じゃ埋められないもの
君に伝えていきたいから
差し出された その手を今
強く握り返せばいい
誰のために 何のために
自分がいるか 確かめるように
もう何も背負わないで
自分を責めないで
明けない夜はないから
はじめてのぬくもり
そっとその胸で 抱きしめて
離さないで
ただひとつだけ 信じてみたい想いに
やっと出会えたなら
どんな過去も どんな悲しみも
きっと ふたり乗り越えていける
心の奥を見せ合えたとき
ほんとの愛に 辿り着ける
かけがえない日々は そこにある
いつか 永遠と呼べる
街の色 変わっても
人混みに 迷っても
ここにある ぬくもり確かめ合おう
新しい毎日が 思い出を塗り替える
その目に映る景色を 彩るように
ひとりだけ 守り抜くために
僕は君のそばにいるよ
その涙も その深い傷も
いつかほほえみに変えてみせる
心の奥でつながっている それだけ
いつも感じていて
他の人じゃ埋められないもの
君に伝えていきたいから
I choose to be with you
I'll stand by you all the time
Please keep holding my hands
Just the two of us, just the two of us
Translation:
Overlap only moments
Like two hands of the clock
While at the same time ticks away
Fill the gap in a different stride
Do not hide the pain anymore
Do not let go of this hand
Look a little lean
Could not find anyone
Its not even the pain of you
Since we understand
Embracing the only one for only
I'll be there for you
Also its deep wound that tears
'll Change someday to smile
It has led only in the back of the mind
Have always felt
What other people 's not filled
Because I want to tell you
Now their hands outstretched
If you return a good strong grip
For something for everyone
Like yourself to make sure that
Anything not already saddled
Do not blame yourself
No night is not open
Warmth for the first time
In the breast that gently hug
Do not let go
Feelings I want to believe only one
If we met at last
Past and also what any sorrow
Surely go to overcome two
When I showed the back of the mind meet
Follow wear to love the truth
Sun irreplaceable people are there
Can call one day and forever
Also changed the color of the town
Also lost on the crowd
Blue will make sure a certain warmth here
The new daily repaint the memories
Decorate the landscape as reflected in their eyes
In order to defend the only one
I'll be there for you
Also its deep wound that tears
'll Change someday to smile
It has led only in the back of the mind
Have always felt
What other people 's not filled
Because I want to tell you
I choose to be with you
I'll stand by you all the time
Please keep holding my hands
Just the two of us, just the two of us
0 comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.