Can You Feel the Love Tonight

Saturday, 21 September 2013

Kakihara Tetsuya - GENERATIONS

08:01 Posted by airavalky , No comments
TOTALY REPOST! Originaly here
Credit: fugacissomnii @ tumblr

GENERATIONS
Performed by Kakihara Tetsuya
From his 2nd single, GENERATIONS

Let you go

輝く未来のトビラ まだ遠い場所でも
Kagayaku mirai no tobira mada tooi basho demo
The glittering future’s door is still at a far away place

きっと叶うはずさ その想い、描く未来
Kitto kanau hazusa sono omoi, egaku mirai
Even without having to wish, those feelings will certainly draw the future

Where will you go? 何のために?
Where will you go? Nanno tame ni?
Where will you go? What for?

Why do you pray? 誰のために?
Why do you pray? Dare no tame ni?
Why do you pray? For whose sake?

気持ちは一方通行な my past days
Kimochi wa ippotsukou na my past days
The feelings went on different ways in my past days

何も怖くなかった
Nani mo kowakunakatta
What were you afraid of?

何の根拠もなく
Nani no konkyo mo naku
What is the ground of what you feel now?

でもずっと何か違うって I felt it
Demo zutto nanika chigautte I felt it
But there is something different, I felt it

(Change your mind, bring it on, Generation)

立ち止まったままでいても
Tachidomatta mama de itemo
Pausing right now,

(Change your mind, bring it on, Generation)

明日は続いてゆく
Ashita wa tsudzuite yuku
Let’s take a step forward and follow into tomorrow

Let you go

輝く未来のトビラ まだ遠い場所でも
Kagayaku mirai no tobira mada tooi basho demo
The glittering future’s door is still at a faraway place

きっと叶うはずさ その想い、描く未来
Kitto kanau hazusa sono omoi, egaku mirai
Even without having to wish, those feelings will certainly draw the future

don’t think, stand up 未知なるトビラ そっと手を伸ばしたら
Don’t think, stand up michinaru tobira sotto te wo nobashitara
Don’t think, stand up, extend your hand and reach to that unknown door

きっと訪れるさ この願い、確かなモノに
Kitto otozurerusa kono negai, tashikana mono ni
Because we will certainly arrive, with this wish as our guide

anyway 割り切れない
Anyway warikirenai
Anyway, it’s not even convincing,

anytime うなずけない
Anytime unazukenai
It doesn’t make sense anytime,

言葉はいつも字余り that’s my way
Kotoba wa itsumo jiamari that’s my way
Those words are always hypermetric, that’s my way

辿り着きたくてさ
Tadoritsukitakutesa
Follow me, if you want to arrive at your destination

急いでたあの頃
Issoi deta ano koro
Hurry up, because time passes really fast

行き先も分からないまま don’t know why
Ikisaki mo wakaranai mama don’t know why
Even though I don’t really understand where is my destination, don’t know why

(change your mind, bring it on. generation)

変わってく景色そこに
Kawatteku keshiki soko ni
The unchanging scenery at that place;

(Change your mind, bring it on, Generation)

もう見えてるはずさ
Mou mieteru hazusa
I want to see it too

Let you go

輝く時代へ繋ぐ まだ自信はないけど
Kagayaku jidai e tsunagu mada jishin wa nai kedo
The sparkling generation is connecting, but I’m still without confidence yet

その瞬間には 笑顔でいられるように
Sono shunkan ni wa egao de irareru you ni
At that time, your smile sparked a little of my confidence

don’t think, stand up 永遠なる鼓動 共に奏でよう
Don’t think, stand up towanaru koudou tomo ni kanade you
Don’t think, stand up, let’s play to this beat together

僕らの願いは世界を突き動かせる
Bokura no negai wa sekai wo tsuki ugokaseru
Our wish will thrust forward, moving the world together with us

過去と未来交差した 線の上かけ巡る
Kako to mirai kousashita sen no uekake meguru
The past and the future mingled together in the wire that goes around it

たとえどんな自分でも響かせてけ
Tatoe donna jibun demo hibikase te ke
It resounded to myself

もう見えてるはずさ
Mou mieteru hazusa
Because I want to see it too

Let you go

輝く未来のトビラ ほら近くに見えた
Kagayaku mirai no tobira hora chikaku ni mieta
Look, the glittering future’s door is now within our vision

きっと叶うはずさ その想い、描く未来
Kitto kanau hazusa sono omoi, egaku mirai
Even without having to wish, those feelings will certainly draw the future

don’t think, stand up 未知なるトビラ そっと手を伸ばしたら
Don’t think, stand up michinaru tobira sotto te wo nobashitara
Don’t think, stand up, extend your hand and reach to that unknown door

全ては繋がる この願い、確かなモノに
Subete wa tsunagaru kono negai, tashikana mono ni
As everything connects into one, this wish is the only thing that will lead us forward

0 comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.