Lyrics + Composition + Arrangement: Jungo Yoshida (作詞・作曲・編曲:吉田旬吾)
KANJI
君を映した 星の窓
雲が隠してしまう日も
大丈夫だよ
さぁ 瞼閉じて
明日になれば きっと
新しい空が
僕らを 待っててくれるはずだよ
だからこのまま そっと
夢の世界へと
つながる扉を 今 開けて
おやすみ
まだ 見たこと無い
雲の先の空
色とりどりの夢を
描きながら 眠ろう
明日には きっと 空に
新しい風が
僕らの背中を 押してくれるよ
だから一緒にゆこう
夢の世界へと
つながる扉を 今 開けて
ゆっくりと
おやすみ
ROMANJI
kimi wo utsushita hoshi no mado
kumo ga kakushite shimau hi mo
daijoubu da yo
saa mabuta tojite
ashita ni nareba kitto
atarashii sora ga
bokura wo mattete kureru hazu da yo
dakara kono mama sotto
yume no sekai e to
tsunagaru tobira wo ima akete
oyasumi
mada mita koto nai
kumo no saki no sora
iro toridori no yume wo
egaki nagara nemurou
ashita ni wa kitto sora ni
atarashii kaze ga
bokura no senaka wo oshite kureru yo
dakara issho ni yukou
yume no sekai e to
tsunagaru tobira wo ima akete
yukkuri to
oyasumi
TRANSLATION
The window of stars that reflect you,
Even on days when clouds cover them,
Will be alright.
Now, close your eyes.
When tomorrow comes, I’m sure that
A new sky
Will be waiting for us.
So let’s carry on gently
Into the world of dreams,
And as we open the door now that connects to it,
Good night.
In the sky ahead of clouds
Which we hadn’t seen yet,
Let’s paint a multicolored dream
Before we sleep.
When tomorrow comes, I’m sure that
A new wind
In the sky will push at our backs.
So let’s go together
Into the world of dreams,
And as we open the door now that connects to it,
Slowly,
Good night.
download here
0 comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.