Kini naru aitsu wa poncho ~ nu - Jun Fukuyama
Jun Fukuyama – That Guy You’re Interested In Is a Ponchon
Lyrics: Haruyuki + Takeshi Fukumoto (作詞:春行・福本岳史)
Composition: Haruyuki (作曲:春行)
Arrangement: ken sato + Akiko Hayashibe (編曲:ken sato・林部亜紀子)
Lyrics: Haruyuki + Takeshi Fukumoto (作詞:春行・福本岳史)
Composition: Haruyuki (作曲:春行)
Arrangement: ken sato + Akiko Hayashibe (編曲:ken sato・林部亜紀子)
KANJI
走りだしたのさ 止められないのさ
大胆不敵な ポンチョ—ヌ
唄い出したのさ 止められないのさ
予測不可能な ポンチョ—ヌ
僕さ
風の匂いが 少し変わった
僕は独りで 歩き出す
行くあてしらず 誰にも告げず
旅の空です 隣りまち
あぁ非日常と 日常の境界線
それってきっと 最初から無いよ
さすらいのハート 一途な気持ちと
めぐりめぐってる ポンチョ—ヌ
クールな視線と 熱い眼差しと
こんがらがってる ポンチョ—ヌ
僕さ
ついてこれるかい? ついておいでよ
裸の心 ひとつ持って
さぁ非現実と 現実の狭間に
ハシゴかけて 行ったり来たり
何を求めてるの? 何を探してるの?
そんなにも僕を せめないで
ただ風に吹かれ ただ星をみてる
ポンチョにその夢 忍ばせて
行こう
ポンチョ ポンチョ DE ポンチョ~ヌ
気になるアイツは ポンチョ~ヌ
ポンチョ ポンチョ DE ポンチョ~ヌ
気にならなくても ポンチョ~ヌ
ポンチョ ポンチョ DE ポンチョ~ヌ
どこで売ってる ポンチョ~ヌ
ポンチョ ポンチョ DE ポンチョ~ヌ
ポンチョ ポンチョ DE ポンチョ~ヌ
ポンチョを着てみりゃ ポンチョ~ヌ
ポンチョ ポンチョ DE ポンチョ~ヌ
あなたも着てみりゃ ポンチョ~ヌ
ポンチョ ポンチョ DE ポンチョ~ヌ
気になるアイツは ポンチョ~ヌ
ポンチョ ポンチョ DE ポンチョ~ヌ
あぁ非日常と 日常の境界線
それってきっと 最初から無いよ
走りだしたのさ 止められないのさ
大胆不敵な ポンチョ—ヌ
唄い出したのさ 止められないのさ
予測不可能な ポンチョ—ヌ
僕さ
ROMANJI
hashiri dashita no sa tomerarenai no sa
daitan futeki na ponchonu
utai dashita no sa tomerarenai no sa
yosoku fukanou na ponchonu
boku sa
kaze no nioi ga sukoshi kawatta
boku wa hitori de aruki dasu
yukuate shirazu dare ni mo tsugezu
tabi no sora desu tonari machi
aa hinichijou to nichijou no kyoukaisen
sore tte kitto saisho kara nai yo
sasurai no haato ichizu na kimochi to
meguri megutteru ponchonu
kuuru na shisen to atsui manazashi to
kongara gatteru ponchonu
boku sa
tsuite koreru kai? tsuite oide yo
hadaka no kokoro hitotsu motte
saa higenjitsu to genjitsu no hazama ni
hashigo kakete ittari kittari
nani wo motometeru no? nani wo sagashiteru no?
sonna ni mo boku wo semenaide
tada kaze ni fukare tada hoshi wo miteru
poncho ni sono yume shinobasete
yukou
poncho poncho de ponchonu
ki ni naru aitsu wa ponchonu
poncho poncho de ponchonu
ki ni naranakutemo ponchonu
poncho poncho de ponchonu
doko de utteru ponchonu
poncho poncho de ponchonu
poncho poncho de ponchonu
poncho wo kite mirya ponchonu
poncho poncho de ponchonu
anata mo kite mirya ponchonu
poncho poncho de ponchonu
ki ni naru aitsu wa ponchonu
poncho poncho de ponchonu
aa hinichijou to nichijou no kyoukaisen
sore tte kitto saisho kara nai yo
hashiri dashita no sa tomerarenai no sa
daitan futeki na ponchonu
utai dashita no sa tomerarenai no sa
yosoku fukanou na ponchonu
boku sa
TRANSLATION
I’ve started running and you can’t stop me,
The audacious ponchon.
I’ve started singing and you can’t stop me,
The unpredictable ponchon.
That’s me.
The scent of the wind has changed a little.
I start walking all alone.
Without knowing any directions or telling anyone,
I go away from home to the next city.
Oh, I bet the border line between the ordinary and the extraordinary
Has never existed from the start.
My wandering heart grapples with a singleminded devotion,
The roundabout ponchon.
Confusing the cool stare and the heated look,
The mixed up ponchon.
That’s me.
Can you keep up? Come along and follow me.
Have at least one heart laid bare.
Now, in the space between reality and fiction
Connect it with a ladder so you can go back and forth.
What are you aiming for? What are you searching for?
Don’t criticize me that much.
Just let the wind blow through and let it watch the stars
Take a poncho back to that sort of dream
And let’s go.
Ponchon with a poncho, poncho.
That guy you’re interested in is a ponchon.
Ponchon with a poncho, poncho.
Even if you’re not interested, he’s a ponchon.
Ponchon with a poncho, poncho.
Where is it sold, that ponchon?
Ponchon with a poncho, poncho.
Ponchon with a poncho, poncho.
Wear a poncho and ponchon.
Ponchon with a poncho, poncho.
Once you wear one, you’ll ponchon, too.
Ponchon with a poncho, poncho.
That guy you’re interested in is a ponchon.
Ponchon with a poncho, poncho.
Oh, I bet the border line between the ordinary and the extraordinary
Has never existed from the start.
I’ve started running and you can’t stop me
The audacious ponchon.
I’ve started singing and you can’t stop me
The unpredictable ponchon.
That’s me.
download here
0 comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.